Dialog -
M: Gidanokii na?
F: Gidaa-anokii.
F: Nimaamaa ashange.
F: Maamaanaan ashange.
M: Aaniindi wii-ashanged? (Not part of Pimsleur)
* * * * * * * * * * * *
Here's a line-by-line breakdown:
M: Gidanokii na?
- Are you going to go to work?
- You should go to work.
- The new verb "ashange" means to serve food or to feed. She says " My mother is serving food."
- Grandmother is serving food.
M: Aaniindi wii-ashanged? (I've added this myself as an example of using the verb in a question.)
- When will she serve food?
New words this lesson:
- ashange - feed, serve food
Other vocabulary:
- naboobiike - make soup
- gichi-oginii-naboob - tomato soup
- Geyaabi imbakade, - I'm still hungry.
- Giwii-naboobiike na? - Will you make some soup?
Aaniindi wii-ashanged?
ReplyDeleteThat sounds to me more like "Where will she serve food?"
For "when," I would use "aaniish apii wii-ashanged?"
Also interesting to note, this verb is a good example of a member of what I call a "verb triplet" - 3 different verbs that are closely related but different gramatically
ashange - vai - s/he feeds people
ashandan - vti - feed it
asham - vta - feed him/her
There are some triplets, and lots of pairs (vai/vti only but no vai) in ojibwe. You can't usually make a general rule to predict one from the other, but they tend to have a lot of overlap in their letters and there are some general patterns. For example, lots of vti verbs end in "an."
gikendan - vti - know it
gikenim - vta - know him/her
I wish I could edit comments instead of just making another one - so many opportunities for little errors, haha. Anyway, meant to write "lots of pairs - vta/vti only but no va"
Delete